Камрад
|
Волрин. Станция "Пирит"
Клог обнаружился неподалеку. Заседавший на стене арахнид задумчиво размахивал сигаретой, но поджигать её не спешил. Видимо оценивал фронт работ.
- Здесь не курят, - помахала ему рукой Вольфрам. - То есть совсем не курят.
- Я и не курю, - отозвался Клог.
- И не надо. Капитан Рински просил передать, - она продемонстрировала два мотка изоленты. - Сказал, что вам нужнее.
- О! - оживился арахнид и спрятал сигарету. - Совсем другое дело - скорость полевого ремонта значительно вырастет.
- Полевого ремонта чего именно?
- Начнем с проводки, я думаю. Скрутки всегда лучше изолировать, пока клеммами не заменишь. Ну и клеммы тоже можно замотать, хуже не будет... - Клог издал странное цоканье - видимо, аналог смеха.
- Вот и капитан тоже сказал, что с этими мотками скорость работ значительно возрастет, - покивала Ривейра. - Не буду вам пока что мешать.
С этими словами она отошла к Крэйлу.
Крэйл как раз закончил свою пламенную речь и одним жестом отправил побелевшего безопасника подальше.
- Ну как, жить будет? - спросила она.
- Кто?
- Тот, кому ты сейчас разнос устроил. Что он сказал в своё оправдание?
- Будет, но недолго, - пообещал Ланкари. - Сказал, что тут всё плохо, кругом бардак, а старый персонал СБ не хочет сотрудничать. Всячески отлынивал, словом.
- Ясно, что тёмно. Идем, переоденешься, - сказала она, вручая супругу пакет с новой формой.
- Да, это явно не будет лишним, - кивнул Крэйл, осмотрев свой мундир.
- Что по горе-подрывнику?
- Засунули в камеру, я вызвал дознавателей - пусть работают.
- Кстати, в машинном нашли один несработавший заряд, - сказала она.
- Прекрасно. Интересно, почему не сработал - не было команды или подрывник еще и кривыми руками обладает?
- Ты это у меня спрашиваешь? - удивилась Вольфрам.
- Это риторический вопрос, - вздохнул Ланкари. - Надо подрывника спрашивать. Со всем пристрастием.
- Хорошо, но сначала ты переоденешься и составишь мне компанию за чашкой чая, - Ривейра потянула супруга к шаттлу. - А то ты искришь от злости, даже я это вижу.
- Не о чем переживать, тут хорошие системы пожаротушения, - отправился на переодевание и чай Ланкари...
- Но от короткого замыкания они почему-то не защищают, - сказала ему Вольфрам.
- Изоляция нужна, - авторитетно сказал Ланкари. - Тогда нормально всё будет.
- От злого тебя пробъёт любую изоляцию, - пробурчала Вольфрам, поднимаясь на шаттл.
- Мне кажется, ты на меня наговариваешь, - произнес Ланкари с ноткой иронии.
- Больше не на кого.
Она отряхнула с подошв прилипший порошок, вызвала дроида-уборщика.
- Это оказался слишком неприятный сюрприз, - добавила она, имея в виду недавнюю диверсию.
- Ты разочарована в местных?
- Мне хочется посмотреть в глаза этому идиоту, который отдал приказ.
- Если он еще жив.
- Думаешь...
- Мог быть посмертный привет.
- Предполагаешь, что это один из той банды в Джаифе?
- Если не плодить сущности - то да, вполне может быть. Хотя у них подготовка получше, но это мог быть и просто техник.
- Ну и дураки, - зло сказала Ривейра.
- Дураки. Но я могу и ошибаться, - сказал Ланкари. - Может это кто-то еще.
- Но на охоту на выходные мы всё равно поедем, - сказала она. - От того, что я буду бегать по "Урагану" и по управлению ИСБ, эти идиоты не найдутся.
- Мудрое решение, - Крэйл закончил переодеваться и теперь прилаживал планки к кителю. - Тем более, мы обещали.
- Да, мы обещали, - кивнула Вольфрам. - А теперь чай.
- Чай, это хорошо, - кивнул Крэйл. - Куда ты планировала дальше лететь?
- Чай всегда хорошо. Я собиралась обратно, заглянуть в гарнизон, посмотреть, как майор Колин всеми командует. Кстати, вот же обещанная книга.
Она протянула томик стихов Локри.
- Теперь альгорцы гордятся, что у них мофф был поэтом, а не каким-то унылым чиновником.
- Что ж, может им и есть чем гордиться. Но точно скажу лишь после прочтения этой книги, - ухмыльнулся каприканец.
- Много ты знаешь моффов, писавших стихи и даже публиковавшихся?
Вольфрам стала заваривать тот самый чай, который принесла из каюты.
- Нетрудно издать свои стихи, если ты мофф. Труднее написать хорошие стихи, чтобы публика их ценила.
- Говорят, что ценила.
- Говорят?
- Мне не интересна поэзия, тем более было неинтересно во время визита на Альгор. Но вот книгу издали и вроде бы, собираются каждый год проводить чтения в его память.
- Ого, - удивился Ланкари. - Это уже что-то до значит. После смерти из-под палки не заставишь ежегодные чтения проводить.
Каприканец открыл книгу, пролистнул в самый конец и остановился, глядя на дату.
- В день, когда Альгор лишился своего моффа, - негромко сказал он, - Локри написал свой последний стих. Назвал его "Последнее слово приговоренного". Символично.
- Ты дарственную надпись почитай, - посоветовала она супругу.
Крэйл открыл книгу в нужном месте и вскинул бровь, читая надпись.
- Теперь ты понимаешь, что на Альгор я в ближайшие годы не поеду, - хихикнула она.
- Да, тебя там определенно не любят, - кивнул Ланкари. - Будут говорить гадости и не досыпать сахара в каф.
- Каф я пью без сахара, если ты до сих пор не заметил, - фыркнула она в ответ. - И вообще, мне вполне хватает тех лейтенантов, которые сопровождали по столице.
- Как Джоран?
- И он тоже, - покивала она.
- Ах, да. Твоя легендарная коллеция лейтенантов, - протянул Крэйл.
- Прямо таки легендарная, - не поверила Вольфрам.
- Ходят слухи, что ты любишь доводить их до страшной судьбы.
- Когда лейтенант Кииз вернётся из отпуска, посмотри на него повнимательнее.
- Что я должен увидеть?
- Страшную судьбу офицера Седьмого отдела.
- Воистину страшная судьба, - улыбнулся Крэйл. - Ведь теперь у него нет ничего святого.
- Есть, - пробурчал Хиссар. - Он теперь часть клана, а клан это святое.
- Вот как? - удивилась Ривейра.
- Иначе сожрут, - скорчил рожу Хиссар.
- Суровые будни суровых габриэльских жителей, - хмыкнул Ланкари. - Вряд ли он был готов взвалить на свои плечи еще и клан.
- В буквальном смысле причем.
Ривейра вспомнила, как эти мелкие котики охотно катались на лейтенанте Киизе и подсказывали, куда ему идти.
- Зато ему не одиноко, - заявил Хиссар. - И есть с кем пообщаться.
- С тем, кто его понимает, - добавила Вольфрам
- Да, - кивнул Хиссар
- И кто сожрет всех, кто им не нравится.
- Да! - на этих словах тварюка обрадовалась. - Так и надо - грызть всех, кто не нравится. кто останется в живых - будут милые и вежливые!
- Тебе хорошо так говорить, - заметила она в ответ.
- Конечно! Я же само совершенство!
- Само совершенство надо помыть. Идем в душ.
Хиссар насупился, сморщил нос, чихнул.
- Ладно, идем. Но потом я хочу, чтобы меня вытирали большим махровым полотенцем.
- И чесали за ушами, - улыбнулся Ланкари.
- Это само собой, - надулся Хиссар, встал, потянулся.
Ривейра развела руками - ребёнка надо купать.
Мохнатый "ребёнок" сморщил черный нос и потопал в душевую кабинку, задрав и распушив хвост.
Крэйл улыбнулся и вернулся к чтению, попивая чай.
В душевой кабинке Хиссар довольно жмурился, когда его мыли теплой водой и шампунем, только прижал уши к голове, чтобы вода в них не попала. Время от времени он фыркал и топорщил усы. Правда, прежде чем, Вольфрам принесла большое махровое полотенце, он встряхнулся, отчего капли разлетелись по кабинке и даже попали по капитану.
Вольфрам фыркнула в ответ, завернула тварюку в полотенце и так, завёрнутым, и внесла на руках в кают-компанию. Тварь злобно сопела и фыркала, даже выпутала одну лапищу, а хвост вывалился сам.
- Явление страшного и злого чудовища, - прокомментировал Ланкари.
- Я такой, - заявил Хиссар, показывая когти на лапище.
- Я верю, - кивнул Крэйл.
- Раз все чистые и довольные, можно возвращаться обратно, - решила капитан. - Крэйл, тебя куда отвезти?
- Я пока здесь задержусь, посмотрю как Кост работает.
- Кто?
- Дознаватель, которого я вызвал. Не хочу его подгонять, но иногда его неторопливость раздражает.
- Хорошо, оставайся. Если задержишься надолго - можешь отдохнуть в моей каюте.
- Или отберу комнату отдыха у Рински, - пообещал Крэйл. - Чтобы ему жизнь медом не казалась.
- Я думаю, что не надо обижать того, кто чинит мой корабль, - заметила Вольфрам. - К тому же в моей каюте осталась твоя чашка для чая.
- Это достойный аргумент, - улыбнулся Ланкари.
- Который именно?
- Этот... - неопределенно махнул рукой Змей.
- Ответ, достойный офицера службы безопасности - вроде и по существу, но и туманно, - улыбнулась она в ответ.
- Сказываются долгие годы практики, - ухмыльнулся Крэйл. - Всё, я пошел. Удачного полета.
В ответ Вольфрам поцеловала супруга.
- Это чтобы хорошо работалось, - пояснила она.
- Спасибо, - ухмыльнулся Ланкари. - Мне это поможет.
С этими словами он улыбнулся и вышел из шаттла.
В диспетчерской разрушителя было пусто и тихо. Вольфрам вывела "Аспида" из ангара и полетела к Волрину. По пути к планете она напомнила капитану Виндеру, что завтра заглянет к нему в гости - наконец-то за эти две недели.
Капитан Виндер с ноткой иронии сказал, что очень ждет этого визита. Потому что обещан он был уже давно, но всё понимает насчет занятости Ривейры.
|